
Din personlige translatør
Mit fulde navn er François-Valéry Kofoed Moneaux. Jeg er uddannet cand.ling.merc. fra Tolkeuniversitetet i Mons i Belgien og Handelshøjskolen i København med speciale i juridisk sprog.
Jeg har arbejdet som selvstændig oversætter og tolk siden 1999 og blev beskikket som certificeret translatør i 2000.
Fra 2000 til 2003 var jeg partner i translatørbureauet Erhvervssprog, hvorefter jeg stiftede Euro-translators sammen med en anden kollega. Jeg har drevet Euro-translators alene siden 2009.
Jeg er medlem af Translatørforeningen og har derigennem tegnet en professionel ansvarsforsikring. Det er også igennem Translatørforeningen samt Djøf og diverse advokatkontorer, at jeg sørger for at efteruddanne mig.
Som noget nyt i 2023 har jeg taget en efteruddannelse i udbudsret hos Nohrcon og søgt om optagelse på Syddansk Universitet, så jeg kan læse til cand.jur.
Hvem er jeg privat?
Højt humør, masser af energi og jahat ind til knoglerne. Jeg er spontan og nysgerrig på andre mennesker og alt, hvad der rører sig omkring mig. Jeg er fysisk aktiv, kreativ og en glad fuglenørd.
Jeg er 46 år og gift med Martin på 19. år. Jeg er født i Belgien og har boet fast i Danmark siden 1999. Jeg har dobbelt statsborgerskab. Jeg taler dansk og fransk på modersmålsniveau.
I min fritid driver jeg sportsklubben Formel76 i Helsingør, hvor vi tilbyder gruppetræning og personlig coaching i løb, styrketræning og havsvømning.
Det skøre hjørne
I 2017 var jeg så heldig at blive den første belgier/dansker, der krydsede Fehmern-bæltet iført Speedos med en følgebåd ved min side. To års forberedelser med et dedikeret team kulminerede i en svømmetur på knap ti timer med kurs mod Bordershop i Puttgarden og et fuldskæg, der kunne få et tjørnekrat til at ligne en veltrimmet buksbom. Men det virkede! Jeg slap for at blive ramt af brandmænd i ansigtet og kom i mål ved andet forsøg (2016 og 2017).