
Autoriserede oversættelser
Dokumenttyper
Vi er primært specialiserede i autoriserede oversættelser for både privatkunder, virksomheder og offentlige myndigheder – fx fødsels- og dødsattester, testamenter, fuldmagter, vedtægter, kontrakter, stævninger, retsafgørelser, årsregnskaber, skatteopgørelser, udbudsspecifikationer, ETA-godkendelser, m.m.
Mere end certificerede translatører
François Kofoeds ekspertise som certificeret translatør og retstolk samt hans ekstra uddannelse som jurist er din garanti for høj kvalitet og faglig præcision. Vi er din pålidelige samarbejdspartner, som du vælger for vores faglighed og 25 års erfaring inden for autoriserede oversættelser til brug i Danmark og i udlandet.
Sprogkombinationer
Vi arbejder primært med engelsk, fransk (inkl. belgisk fransk), tysk og hollandsk (inkl. flamsk), men vi kan også hjælpe dig med f.eks. svensk og spansk.
Certificering
Vores autoriserede oversættelser er fuldt gyldige i Danmark og i udlandet. François Kofoed og hans kolleger er alle sammen certificerede translatører, og François har bl.a. deponeret sin underskrift på den franske ambassade og hos Dansk Erhverv.
Legalisering
Har du også brug for, at din oversættelse påtegnes med Apostille i Udenrigsministeriet, hjælper vi dig gerne med at få legaliseret vores underskrifter ved notaren eller Dansk Erhverv, inden du går videre til Udenrigsministeriet.
Du kan læse mere om legaliseringsproceduren i Translatørforeningens guide, eller kontakt os på info@etls.dk eller 26 23 16 39 for vejledning.
Tavshedspligt
Vi er bundet af tavshedspligt og behandler derfor alle forespørgsler og ordrer med fuld fortrolighed. Vi underskriver også gerne en fortrolighedserklæring, inden du sender os dit materiale, hvis du ønsker det.
Hvorfor
skal jeg bruge en translatør, når jeg kan bruge AI?
Kunstig intelligens er kun det, den er – kunstig. Den bygger udelukkende på algoritmer og datamønstre. Den har ingen kontekstuel forståelse eller refleksionsevne. Ej heller nogen faglig ekspertise. De resultater, den genererer, kræver derfor altid menneskelig interaktion og kontrol. Hos ETLS er vi netop specialister med 25 års erfaring. Vi kan bruge AI og maskinoversættelse til at optimere vores løsninger og tilbyde dig skræddersyede priser, men det er vores specialviden og personlige service, der sikrer dig den høje, faglige kvalitet af det færdige arbejde. Vi bibringer din oversættelse merværdi. Hver gang.

